Re:

Re: 한국 속담 vs. 영어 속담 – "뛰는 놈 위에 나는 놈 있다"

탐Q노트 2025. 3. 13. 07:31
반응형


세상은 넓고, 고수는 많다!


📜 한국 속담: "뛰는 놈 위에 나는 놈 있다"


✅ 뜻:
아무리 능력이 뛰어난 사람이라도 그보다 더 뛰어난 사람이 있다는 의미.
즉, 자만하지 말고 항상 겸손해야 한다는 교훈이 담겨 있어요.

✅ 유래:
옛날 한 마을에 사냥꾼과 도둑이 있었습니다.
도둑은 자신이 마을에서 가장 빠르고 교묘하다고 자부했어요.
그러나 사냥꾼은 도둑이 도망치는 걸 보고, 더 빠르게 활을 쏴서 도둑을 잡았죠.
그때 도둑이 탄식하며 말했습니다.

"아, 난 뛴다고 생각했는데, 저 사람은 나는구나..."

이처럼 아무리 빠르고 뛰어난 사람도 그보다 더 우월한 사람이 있을 수 있다는 의미예요.




📖 영어 속담: "There’s always a bigger fish."


✅ 직역: "항상 더 큰 물고기가 있다."
✅ 뜻:
내가 아무리 대단하다고 생각해도, 나보다 더 강한 사람이 있기 마련이라는 의미.
즉, 우월감을 경계하고 겸손해야 한다는 교훈을 줘요.

✅ 유래:
이 속담은 영화 *스타워즈: 보이지 않는 위험 (Star Wars: The Phantom Menace, 1999)*에서 **콰이곤 진(Quigon Jinn)**이 한 대사로도 유명해졌어요.
그가 위험한 바다 괴물에게 쫓기다가, 더 큰 괴물이 나타나 작은 괴물을 잡아먹자 이렇게 말하죠.

"There’s always a bigger fish."

즉, 언제나 더 강한 존재가 있으니 자만하지 말라는 의미예요.



🔍 한국 속담 vs. 영어 속담 – 차이점은?

한국 속담은 경쟁 속에서 겸손해야 한다는 교훈을 주고,
영어 속담은 세상에는 항상 더 강한 존재가 있다는 현실적인 관점을 강조해요.


💡 이 속담이 주는 교훈


✅ 자만하지 말고 겸손하자.
✅ 더 넓은 세상을 바라보자.
✅ 끊임없이 배우고 성장하자.

어떤 분야든 내가 최고라고 착각하는 순간, 성장도 멈춘다는 점을 기억해야 해요.
겸손한 태도로 계속 배우는 것이 진정한 실력자의 자세입니다.

✨ 여러분은 최근에 "나보다 더 나은 사람"을 보고 놀란 적이 있나요?
✨ 이 속담이 떠오르는 순간이 있었다면 댓글로 공유해 주세요!