한국 속담 vs. 영어 속담 – 백문이 불여일견 vs. Seeing is believing📜 한국 속담: 백문이 불여일견✅ 뜻: 아무리 여러 번 듣는 것보다, 한 번 보는 것이 더 정확하고 확실하다는 의미입니다. 주로 어떤 사실이나 상황을 직접 경험하거나 확인하는 것이 중요할 때 사용됩니다.✅ 유래: '백 번 듣는 것(百聞)'과 '한 번 보는 것(一見)'을 비교하여, 눈으로 확인하는 것의 신뢰성과 명확함을 강조한 고사성어에서 유래하였습니다.✅ 예문:"아무리 설명을 들어도 감이 안 와. 백문이 불여일견이라더니, 직접 가보는 게 낫겠다."📖 영어 속담: Seeing is believing✅ 직역: "보는 것이 믿는 것이다."✅ 뜻: 실제로 눈으로 보기 전까지는 믿을 수 없다는 의미입니다. 말이나 설명보다..